Vsebina
Vaš rojstni list je pomemben dokument, ki ga oblasti uporabljajo za ugotavljanje vaše identitete, zato je nujno, da kateri koli prevod v angleščino izpolnjuje standarde, ki jih zahteva Služba za državljanstvo in priseljevanje ZDA (USCIS), da se zagotovi skladnost z zakonodajo. . Prevajalci pogosto delajo v povezavi s tolmači, toda po besedah Lorene Terando, ki je končala študij za pregled diplome Univerze v Wisconsinu, je malo tolmačev certificiranih in morda niso strokovno usposobljeni.
Naredi to sam
Ko natančno prevedete dokument v angleščino, na dnu obrazca dodajte svoje ime in naslov, v katerem navedete, da niste nepristranski in da imate dovolj znanja angleščine in jezika, iz katerega prevajate. Preverite natančnost; nato ga podpišite v prisotnosti javnega notarja, ki bo potrdil podpis. Overjeni prevod priložite izvirnemu rojstnemu listu in ga pošljite ustrezni agenciji.
Tolmači
Če za prečrkovanje dokumenta uporabljate tolmača, mora priseči, da je usposobljen in da je dokument razlagal po svojih najboljših močeh. V primeru, da je zaslišanje potrebno in morate pričati, morate vedeti, kako najti tolmača. USCIS zahteva, da je prevajalec akreditiran pri določeni agenciji, kot je Ameriško združenje prevajalcev, vlada ZDA ali tuji konzulat ali sodišče. Predložiti mora prevajalsko potrdilo, ki je formalni dokument, ki dokazuje, da je natančno prevedel tujejezični dokument v angleščino.
Zahteve
Izvirnik prevoda rojstnega lista pošljite USCIS. Vsako besedo je treba skrbno prevesti v angleščino. Imena staršev in otroka ter datum in kraj rojstva v rojstnem listu morajo odražati tiste, ki so v postopku oddaje. Ta kritični korak lahko odpravi težave, ki se lahko pojavijo v regulativnem postopku. Za pridobitev potnega lista, mednarodne posvojitve, sprejema na ameriško univerzo in priseljevanja v ZDA je potreben preveden rojstni list. Če se v prevodu zmotite, lahko pride do resnih nevšečnosti in včasih zavrnitve zahteve.
Strokovne storitve
Če se odločite za profesionalno prevajalsko storitev, preverite, ali jo potrjuje USCIS. Zagotoviti mora, da USCIS sprejme rojstni list in da je njegov dokument varno poslan ustrezni agenciji. Te storitve na splošno zagotavljajo notarju, da olajša postopek. Ministrstvo za socialne in zdravstvene storitve ima poklicni kodeks ravnanja, ki se ga morajo ravnati prevajalci in tolmači. Poleg tega, da morajo biti natančni in kulturno ozaveščeni, morajo biti tudi zanesljivi in usposobljeni.