Vsebina
Branje je dober način za izboljšanje besedišča in razumevanje v drugem jeziku. Pomaga določiti korenine besed, nove uporabe, se naučiti novih besed iz konteksta in vam omogoča, da vidite, kako se slovnica in ločila uporabljajo v ciljnem jeziku. Zgodbe so za to še posebej dobre.
Branje vam omogoča, da vidite, kako se uporabljajo slovnica in ločila (španska književna podoba JCVStock iz Fotolia.com)
Raven bralnega materiala
Pomembno je izbrati zgodbe, ki so primerne za začetnike. Študija Etsuo Taguchija in Sasamota Evelyba z univerze Daito Bunka in Greta J. Gorsuch z Texas Tech University je ugotovila, da bralci drugega jezika, ki imajo dostop do zelo zahtevnih materialov, hitro postanejo razočarani in izgubijo zanimanje. Tisti, ki berejo materiale, ki uporabljajo besedišče, ki ga že poznajo, skupaj z majhnim odstotkom novih besed in uporab, pa so sposobni brati hitro in razumeti, namesto da se borijo z veliko težkimi koncepti.
Učiteljica tujega jezika Megan B. Wyatt predlaga začetek kratkih zgodb o literaturi kot časopisnih člankov. V večini držav je tiskano novinarstvo napisano za šesto stopnjo izobrazbe, s precej pogostim besediščem in osnovnimi slovničnimi strukturami. Obvešča vas, da ko ste zadovoljni z novicami in članki v revijah, je čas, da preidete na otroško literaturo, pesmi in spletne strani.
Kako
Učiteljica tujih jezikov Inácio Graham predlaga nekaj nasvetov za branje tujih jezikov za branje v španskem jeziku. Priporoča, da ne hitite, berete v mirnem okolju, stran od motenj, razčlenjujete besedilo na delce in delate po en kos, kot en odstavek, z uporabo slovarja, in znova preberete isti material vsaj dvakrat.
Piše tudi, da ne bi smeli prevajati iz španščine v portugalščino v glavo, ampak vadite branje in razumevanje v španščini. Neprekinjeno prevajanje vas bo oviralo in preprečilo, da bi v jeziku pridobili resnično tekočo govorico, kar vključuje razmišljanje v jeziku. Na koncu ugotavlja, da ne boste razumeli vsake besede ali slovnične gradnje naenkrat. V takšnih primerih poskusite dobiti smisel za kontekst in analizo stavka.
Spletna branja
Obstaja veliko spletnih španskih materialov, ki so idealni za začetnike. ClubCultura ponuja članke iz kratkih časopisov o španski književnosti in drugih pisateljih. Bibliotheca Cervantes je virtualna knjižnica španske književnosti, od najpreprostejših do najbolj zapletenih.
The Spanish Bites News navaja, da je "naš moto španske jezikovne novice za špansko govoreče študente", ki je redno posodobljena spletna ponudba virov, iz minute v minuto iz Španije in Latinske Amerike, posebej prilagojena za začetnike, srednje in napredne. Imate izbran glosar in slovnico, zvok, vaje in koristne povezave. Nazadnje, Link English-Spanish ponuja kratke zgodbe za začetnike španščine z vzporednimi dvojezičnimi prevodi in branjem samo v španščini.
Tiskana branja
Več objavljenih serij ponuja zgodbe v španščini, pogosto s portugalskim prevodom, ki bralcem omogoča, da preverijo pomen novih besed ali konstrukcij. Te serije vključujejo serijo Side-by-Side in angleško in špansko fundacijo Series. Predlagana dela vključujejo Genevieve Barlow in Genevieve Barlow, Genevieve Barlow in Stivers William, "Zgodbe iz Španije / Historias de España", "Jorge el curioso" ("George Curious") in " Duhovni soneti, Gabrielle de Coignard in E. Melanie Gregg. Lahko se naročite tudi na priljubljene revije v španščini za prakso branja kratkih zgodb.
Avtorji
Zgodba je tradicionalna med številnimi pisatelji v Južni Ameriki, ki pišejo v španščini. V svoji zbirki "Zgodbe latinskoameriških žensk: Magic and Real", urednica in avtorica Isabelle Allende priporoča pripovedi Luise Valenzuele, Elene Poniatowske, Clarice Lispector, Lídie Ana Vega in Alonsa Dore. Angleško-španska povezava predlaga branje kot so Hermanos Quintero, Cervantes, Ferrer Jesus in Gabriel Garcia Marquez.